Вольфганг амадей моцарт свадьба фигаро

Краткое содержание оперы Моцарта Свадьба Фигаро.

Опера известного композитора начинается с момента, когда прислуга Графа Альмавивы парикмахер Фигаро должен был жениться на камеристке Сюзанне. Однако, девушки домогается граф и всячески старается помешать намеченным планам. Помимо него у Фигаро есть и другие недоброжелатели, не желавшие, чтобы цирюльник женился.

Бартоло помнит до сих пор, как тот сделал все для того, чтобы доктор одурачил его, лишив возлюбленной. Розина же вышла замуж за графа. Бартоло знает, что Фигаро взял в долг у старой экономки большую сумму денег и написал расписку, где говорилось, что если он не отдаст ей все в срок, то должен был на ней жениться. Врач надеется на то, что камердинер не отдаст этих денег и поэтому вынужден будет взять в жены Марцелину, и Бартоло отвяжется от этой старой сплетницы.

Сюзанна находится в полной растерянности. К тому же она выслушивает сердечные признания от пажа Керубино, который влюблен помимо нее сразу в несколько женщин, даже в ее госпожу. Граф же обнаружил недавно, как он ухаживает за молоденькой дочерью садовника, и грозился его прогнать. Керубино просит Сюзанну, чтобы та заступилась за него. Но в это время появляется граф, и паж прячется. Но господин ненароком услышал, как Керубино упрашивает служанку о любовной встрече с ним. Вскоре приходит учитель пения, который любил посплетничать, и граф прячется за кресло. Керубино же, увидев господина, меняет место укрытия.

Базилио сразу же рассказывает Сюзанне о любовных планах Керубино в отношении графини. Граф, узнав об этом, обнаружив пажа, разъярился и отправил юношу на военную службу. Фигаро же, получив разрешение на брак со служанкой, подсмеивается над Керубино.

Графиня переживает по поводу того, что супруг ей изменяет и при помощи своей камеристки хочет его проучить. И ей это удается. Граф просит прощения у жены и ее служанки за то, что вел себя в отношении их недостойно. Фигаро же просит графа, чтобы господин устроил быстрее праздник. Однако, Альмавива хочет проучить его, и тут как раз появляется врач, экономка и учитель музыки с целью заставить цирюльника выполнить обязательство в отношении долга. Но вдруг выясняется, что Фигаро был сыном Марцелины, которого похитили в детском возрасте.

Все недоразумения уладились, и вроде бы все шло к свадьбе. Однако, графиня хотела разыграть мужа, и в процессе этой игры Фигаро чуть не повздорил с Сюзанной, которая выступила в роли госпожи и пришла на свидание к графу. После улаживания всех вопросов наконец наступает счастливый конец . Произведение учит быть верными в семейных отношениях, так как ложь оборачивается лишь раздорами и неурядицами, а порой и разладу в семье.

Читайте также:  Авто на свадьбу ульяновск

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Оперы. Все произведения

Моцарт — Свадьба Фигаро. Картинка к рассказу

Сейчас читают

События произведения «Мой генерал» разворачиваются вокруг четвероклассника Антона Рыбакова, который живет в Сибири с родителями, и его дедушки Антона Петровича, проживающего в Москве.

Ранним утром зоосад пуст от посетителей, поэтому художнику никто не мешает заниматься любимым делом. Он рисует марала Сережу, у которого совсем недавно сменились рога

Главными героями этой повести являются молодые люди, Никита и Люба. Никита – красноармеец, вернувшийся с войны к старику-отцу, который давно вдовствует, мысленно похоронил всех своих детей, ушедших на войну, и доживает в пустом доме.

Шуточная одноактная пьеса Медведь знакомит нас с главными героями — это молодая, симпатичная вдова помещика Попова. Она уже семь месяцев безутешна в своем горе.

Купеческая дочь — Наташа, пропала. Девушка вернулась домой лишь к исходу третьего дня. Родители пытались узнать, что случилось, но будучи в состоянии сильного душевного волнения, их дочь ничего не смогла им объяснить.

Вольфганг Амадей Моцарт «Свадьба Фигаро» (Le nozze di Figaro ossia la folle giornata) опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто. — презентация.

Презентация была опубликована 2 года назад пользователемдария корни

Похожие презентации

Презентация на тему: » Вольфганг Амадей Моцарт «Свадьба Фигаро» (Le nozze di Figaro ossia la folle giornata) опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто.» — Транскрипт:

1 Вольфганг Амадей Моцарт «Свадьба Фигаро» (Le nozze di Figaro ossia la folle giornata) опера-буффа Моцарта на итальянском языке, написанная на либретто Лоренцо да Понте по одноимённой пьесе Бомарше. Премьера состоялась 1 мая 1786 года в венском Бургтеатре.

Читайте также:  Бело синий торт на свадьбу

2 Граф Альмавива Фигаро, его камердинер Графиня Розина Альмавива Сюзанна, её горничная и невеста Фигаро Керубино, паж графа Бартоло, доктор из Севильи Марселина, его ключница Дон Базилио, учитель пения Дон Курцио, судья Антонио, садовник графа, дядя Сюзанны Барбарина, его дочь Смешанный хор крестьян, сельских жителей и слуг

3 К сочинению музыки Моцарт приступил в декабре 1785 года в своей квартире на Домгассе в Вене и закончил его через пять месяцев. Премьера состоялась в Вене 1 мая 1786 года и прошла с незначительным успехом. Сначала пьеса Бомарше была запрещена в Вене, как произведение, высмеивающее аристократию и связанное с французской революцией. Подлинное признание опера приобрела только после постановки в Праге в декабре того же года.

4 «Свадьба Фигаро», при том что все её знают вдоль и поперёк, остаётся одной из самых непостижимых опер, в которой всегда есть чему удивиться. Вглядеться только в этот международный компот: пьеса французского драматурга о мещанских интригах каких-то условных испанцев, которую, со всем её мельтешением, избирает сюжетом для либретто австрийский композитор и пишет оперу на итальянском языке. И опера эта не сходит со сцены уже двести с лишком лет. Из этого мини-евросоюза неоспоримым победителем, обеспечившим бессмертие всей этой дурашливой истории, безусловно, выходит Моцарт. Если бы не его божественная партитура, грош цена была бы сим назиданиям, моралям и куртуазным колкостям.

5 В конце восемнадцатого века люди были не глупее нас с вами, чтобы поверить, что муж способен не узнать собственную жену на любовном свидании, если она пришла в другом платье. Действие происходит в оранжерее, в душной теплице, в изолированной музыкально- стеклянной табакерке, к которой настоящий мир не имеет никакого отношения. в агентском же спектакле центром и даже вертелом, на который нанизано всё без исключения, становится граф Альмавива в исполнении венгерского баритона Левенте Мольнара.

6 1. Один из самых популярных классических композиторов, Моцарт оказал большое влияние на мировую музыкальную культуру. По свидетельству современников, Моцарт обладал феноменальным музыкальным слухом, памятью и способностью к импровизации. В отличие от многих композиторов его времени, Моцарт не просто работал во всех музыкальных формах своего времени, но и добился в них большого успеха. Многие из его сочинений признаны шедеврами симфонической, концертной, камерной, оперной и хоровой музыки

Читайте также:  Аренда ягуара на свадьбу

Текст песни Вольфганг Амадей Моцарт — Свадьба Фигаро — Браво, Брависсимо.

Largo al factotum della citt?.
Presto a bottega che l’alba ? gi?.
Ah, che bel vivere, che bel piacere
per un barbiere di qualit?! di qualit?!

Ah, bravo Figaro!
Bravo, bravissimo!
Fortunatissimo per verit?! Pronto a far tutto,
la notte e il giorno
sempre d’intorno in giro sta.
Miglior cuccagna per un barbiere,
vita pi? nobile, no, non si da.

Rasori e pettini
lancette e forbici,
al mio comando
tutto qui sta.
V’? la risorsa,
poi, del mestiere
colla donnetta. col cavaliere.

Tutti mi chiedono, tutti mi vogliono,
donne, ragazzi, vecchi, fanciulle:
Qua la parrucca. Presto la barba.
Qua la sanguigna.
Presto il biglietto.
Qua la parrucca, presto la barba,
Presto il biglietto, ehi!

Figaro! Figaro! Figaro!, ecc.
Ahim?, che furia!
Ahim?, che folla!
Uno alla volta, per carit?!
Ehi, Figaro! Son qua.
Figaro qua, Figaro l?,
Figaro su, Figaro gi?,

Pronto prontissimo son come il fulmine:
sono il factotum della citt?.
Ah, bravo Figaro! Bravo, bravissimo;
a te fortuna non mancher?.

Перевод текста песни Вольфганг Амадей Моцарт — Свадьба Фигаро — Браво, Брависсимо.

Ларго др. доверенным лицом города.
Вскоре в магазин рассвета? ги?.
Ах, какая жизнь, какое удовольствие
Для парикмахера качества! качество!

Ах, браво Фигаро!
Браво, очень хорошая!
К счастью для истины! Готовы сделать все,
днем и ночью
Всегда вокруг ход.
Cushier судьба парикмахер,
жизнь? благородное, нет, не будет.

Бритвы и расчески
Ланцеты и ножницы,
по моей команде
здесь есть все.
V ‘? ресурса,
Затем, торговли
С дамами . с господами .

Все спрашивают меня, все хотят меня,
женщин, детей, стариков, молодых девушек:
Вот парик . Борода .
Вот пиявки .
К сведению .
Вот парик, борода в ближайшее время,
В записке, эй!

Фигаро! Фигаро! Фигаро!, И т.д..
Увы?, Что безумие!
Увы?, Что толпа!
Один за один раз, на благотворительность!
Эй, Фигаро! Я здесь.
Фигаро здесь, Фигаро л?,
Фигаро, Фигаро уже,

Быстрее и swifter’m, как гром:
Я доверенным лицом города.
Ах, браво Фигаро! Браво, очень хорошо;
К счастью, вы не Mancher?.